توصيه مطلب
۱
 
ترجمه داستان ‌هايي از شوكشين در ايران
 

ترجمه داستان ‌هايي از شوكشين در ايران
 

ايراس؛ براي اولين بار در ايران كتابي از مجموعه داستان هاي "واسيلي شوكشين" با عنوان «اعجوبه» ترجمه و منتشر شده است. اين كتاب شامل ۱۵ داستان كوتاه با نام هاي «اعجوبه»، «آمال»، «باران سپیده دم»، «دکتر والودیا»، «عمو یرمالای»، «لیونکا»، «اندوه»، «چکمه» و... است. اين كتاب به همت انتشارات دانشگاه تهران و با ترجمه ي دكتر "جان الله كريمي مطهر" استاد زبان و ادبيات روسي دانشگاه تهران و "مهناز دارمي" كارشناس زبان و ادبيات روسي منتشر شده است.

واسيلي ماكارويچ شوكشين از نويسندگان و كارگردانان بزرگ قرن نوزده روسيه ميباشد. وي در آثارش شخصيتهاي متعددي را که هر کدام ویژگی های منحصر به فرد خود را دارند به تصوير مي كشد. قهرمانانش تحولات بسياري را در درون خود تجربه مي كنند و در فضاي داستان تبديل به شخص ديگري مي شوند، با اين شيوه ي به كارگيري از قهرمانان به جرات ميتوان از كتابهاي شوكشين به عنوان دایره المعارفي از شخصيت هاي معاصر جامعه ي روسي نام برد.



پايان متن/

Share/Save/Bookmark
کد خبر: 33418